星期五, 8月 17, 2018

【慣用語】Quien te entienda que te compre


Enunciado:  Quien te entienda, que te compre
直譯 : 懂你的人,買你
中文: (女人心)海底針,
↣註:不一定用在女性身上

點圖聽西語發音

例句1:  
- Pobre, vaya faena, le ha hecho Jesús. Nos ha contado esta mañana.
- Es que  a los tíos, quien los entienda, que los compre.
- Bueno, el amor es asi, una veces se sufre y otras no.

 ( - 好慘,真糟糕, Jesús竟然這麼對她。她今天早上跟我談過了。
- 男人啊,真不懂他們到底想怎樣。
- 這叫愛情啊,有時痛苦,有時幸福。)



♖文法解說 

完成式(el prefecto)用法: 
                               ⇒ 過去的動作,卻對當下有所影響。












沒有留言: