星期一, 7月 10, 2017

【慣用語】espíritu romántico

Enunciado:  espíritu romántico
直譯 : 羅馬精神
意思: 不食人間煙火


註: 羅馬精神意思是在十八世紀末,十九世紀初,
浪漫主義作家的鄙視資產階級的唯物論生活,
他們主張回歸中世紀基督教的價值觀,要求政治和戀愛的自由。
點圖聽西語發音



例句:  
 - Ir al juicio. Es lanzar una moneda al aire. Puede salir cara o cruz. 
- Lo sé. Pero creo que vamos a ganar.
-  Habla su espíritu romántico. Pero, ahora, deje que hable mi voz, más prática. Podemos perder todo. Las vítimas podrían quedarse sin nada. Esa es la realidad. Y creo que usted debería conocerla antes de seguir adelante.

 (- 上法院。像是擲銅板,有正面也有反面。
- 我知道,但是我們會贏。
- 你太天真了。現在換我來說,更實際一點,我們輸了,受害者就會什麼都沒有。這就現實。我覺得你有想到這一點,再說要持續打官司。)



沒有留言: