星期日, 6月 04, 2017

【慣用語】No hay mal que por el bien no venga


Enunciado: 
No hay mal que por el bien no venga 
直譯 : 沒有壞事裡沒有好事
中文: 塞翁失馬,焉知非福
點圖聽西語發音

例句:  
- No hay mal que por el bien no venga. Gracias a haber perdido el primer informe he tendio una segunda oportunidad.
- ¿Para qué?
- Para recificarlo primero. He visto que había una estadística que no estaba incluida.
- Bueno, en ese caso, sí. No hay mal que por el bien no venga.
  ( - 這也許是件好事。丟了前一份資料,我才有第二次機會。
- 為什麼?
- 再看一次數據。我發現有一份統計沒放進去。
- 這樣說,是件好事。)

         
點圖聽西語發音

例句2:  
- Pues sí. pero mira, no hay mal que por bien no venga. Porque esto ha servido para unirnos más. Hemos decidido quedar una vez a la semana.
- Pues muy bien.

  ( - 這壞事也有好的部份。因為我們更加緊密在一起,我們決定每周要見一次面。
- 這樣很好。)

         


沒有留言: