星期一, 5月 29, 2017

【慣用語】llegar la sangre al río

Enunciado:  llegar la sangre al río 
直譯 :血流到河裡
用法: 情況很糟
點圖聽西語發音

例句:  
- ¿No nos quedaremos sin casa, verdad?
- No, no te preocupes, mujer, no va a llegar la sangre al río.
-  debería dejar el barrio donde está.
- Pues eso digo yo.
 (- 我們不會無家可歸吧?
- 別擔心,情況沒那麼糟。
- 就讓社區保持下來就好了。
- 我也是這麼想。)




點圖聽西語發音

例句:  
- No creo que la sangre llegue al río.
- ¿Tú qué estás en Babia, hombre?  Son unos desgraciados y fascistas. Son militares argentinos. Están haciendo desaparecer a la gente como cucarachas.
 (- 我想情況沒那麼糟。
- 你活在哪個時代? 他們既沒人性又法西斯,都是阿根廷軍方。他們把人當蟑螂一樣消滅。 )



 註: estar en Babia/ 沒活在同一個空間裡。

學習延伸: 與Sangre(血)有關的慣用語                                                                     

1. sangre azul / 皇室

2. hacerse mala sangre / 意志消沉




沒有留言: