Enunciado: El muerto al hoyo y el vivo al bollo
直譯: 死了葬坑,活著吃蛋糕
直譯: 死了葬坑,活著吃蛋糕
Significado: 就算自己死了,別人也是能好好活著(一般用於責罵太早忘了死者)
Marcador de uso: Muy usado(常用)
點圖聽西語發音 |
例
- Voy al cárcel, y ella...
- Son chicos jóvenes. Déjalos...
- Vivo al bollo y muerto al hoyo, Deciderio. Y aquí el que va a ir al hoy soy yo.
(- 我要被關,她竟然....
- 他們只是小孩,算了啦
- 人死了不值錢! 我就是那個不值錢的東西。)
沒有留言:
張貼留言