星期一, 5月 08, 2017

【成語】El muerto al hoyo y el vivo al bollo

Enunciado: El muerto al hoyo y el vivo al bollo
直譯: 死了葬坑,活著吃蛋糕
Significado: 就算自己死了,別人也是能好好活著(一般用於責罵太早忘了死者)
Marcador de uso: Muy usado(常用)

點圖聽西語發音



- Voy al cárcel, y ella...
- Son chicos jóvenes. Déjalos...
-  Vivo al bollo y muerto al hoyo, Deciderio. Y aquí el que va a ir al hoy soy yo.

(- 我要被關,她竟然....
- 他們只是小孩,算了啦
- 人死了不值錢! 我就是那個不值錢的東西。)





閱讀延伸:關於bollo(小蛋糕)的慣用語                                                     





沒有留言: