有時候就算是善意,錯誤還是錯誤!
西班牙加泰隆尼亞地區的Terrasa每日報在情人節當天刊當了以下這則漫畫
漫畫裡的文字為加泰隆尼亞語。 譯:情人節 法官問 : ¿por qué le ha pegado a su pareja?/為什麼揍太太 答: pensaba que era el día de los morados/ 以為是"毆情"日 |
漫畫家Eduard Torres原本想用「文字遊戲(un juego de palabras)」表達的幽默
西班牙語的情人節叫 el día de los enamorados
而漫畫男子說的los morados是紫青色的意思,就是「毆青」。
當然,這則漫畫很快就被罵翻了
西班牙人雖然很愛說笑,但他們對性別暴力是相當敏感的~
所以每次看西班牙班的大家來說笑(Club de Comedia)都覺得他們很強...
可以拿任何東西開玩笑,但絕不對種族,性別說三道四!
雖然大家都覺得西班牙人不正經,但他們可是只允許"很有水準的下流喔!"
沒有留言:
張貼留言