Enunciado: dejarse la piel
直譯 : 丟掉皮
中文: 竭盡全力
點圖聽西語發音 |
例句1:
- Sé que nos hemos dejado la pie, sé que no hay otra opción, y sin embargo...
- ¿Qué?
- Esta sensación de fracaso no me abandona.
( - 我知道我們盡力,已經沒有辦法了,但是...。
-怎麼?
- 我就是有很大的挫折感。)
點圖聽西語發音 |
例句2:
- ¡No puedes hacerlo! No estás en la situación.
- Pues, claro, puedo porque tu abogada Cristina no me ofrece confianza.
- No está en cuenta de que es la única que aboga por ti, que se está dejando la piel, papá.
- No está en cuenta de que es la única que aboga por ti, que se está dejando la piel, papá.
- Que no me sirve de nada. Que solo me sirve el abogado de Don Pablo. Ya le lo he dicho. No voy a declarar el culpabable.
- Papá, que me da igual.
- A mí no me grites, hijo.
- Papá, que me da igual.
- A mí no me grites, hijo.
( - 你不能這麼做,情況不對。
-我當然可以,因為我不信任你的律師
- 你難道不知道她是唯一為你著想的人。
- 那沒用啦,只有巴布羅先生的律才有用。我跟他說了,我不會認罪的。
- 算了!
- 兒子,別對我吼!)
- 那沒用啦,只有巴布羅先生的律才有用。我跟他說了,我不會認罪的。
- 算了!
- 兒子,別對我吼!)
1. a flor de piel / 極其敏感
沒有留言:
張貼留言