星期二, 9月 06, 2016
【新聞】主播Matías Prats的高明雙關語(encantado)
翻譯成中文似乎失去了味道...
主播用的雙關語是在最後一個字encantados
原文
“Barcelona acoge este fin de semana la primera convención internacional dedicada a la saga de Harry Potter. Centenares de seguidores de la obra de J.K. Rowling han acudido para conocer los secretos del mago más famoso. Lo suyo es que hayan salido... encantados”
encantados是西語入門一開始就會認識的單字,
(1)的用法是最為人熟知:
(1) 心滿意足(Muy contento, satisfecho) : 例,Encantado de conocerte./很高興認識你。
(2) 在魔法會詛咒的籠罩下( Que está sometido a poderes mágicos o a un hechizo),例 castillo encantado/ 受詛咒的城堡
因此,在哈利波特的波特的報導,這個字就用的相當高明!!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言