中譯
義大利警方接獲一通報,而他們用了最及時,也最溫暖的方式處理了這個案件。
西語: atendió la llamada,necesaria , humanitaria
94歲的Michele與89歲的Jole,他們是一對相知相守七十年的夫婦,那一天晚上,他們突然覺得自己很可憐,孤苦無依,便放聲大哭,他們的哭聲驚動到隔壁的鄰居,因此鄰居怕有個萬一,便打電話報警處理。
西語: la soledad y la tristeza,no pudo sino romper en llanto, desoladora
警察到了這對老夫婦的住所後,也覺得很心酸,廚房裡也空無一物,他們已經難過到不想吃任何東西了。因此,他們決定動手幫他們煮了義大利麵,好「安慰這對孤寂的靈魂」。
西語: referirse a,la humilde pasta,tranquilizar a dos almas solitarias
西文
Aquella noche, la pareja, que se acompaña desde hace 70 años, fue invadida por la soledad y la tristeza y no pudo sino romper en llanto, alertando a sus vecinos, que asustados, llamaron a la Policía. Cuando los agentes acudieron al lugar, la escena era desoladora: los ancianos, en cuya cocina no había más que un mermado racimo de uvas, había guardado su dolor durante demasiado tiempo.
Según informa Buzzfeed, los agentes llamaron a esta intervención "tranquilizar a dos almas solitarias" en su informe policial. Con ello, querían referirse a la humilde pasta con mantequilla y queso que prepararon para esta pareja y que estaba cargada de gratitud y cariño.
新聞來源: http://www.lasexta.com/noticias/solidaridad/dos-policias-italianos-chefs-cena-llena-humanidad-pareja-ancianos-solos_2016080857a8e02e6584a8469ef8d6f3.html
沒有留言:
張貼留言