星期日, 2月 12, 2017

【成語】Donde hay patrón, no manda marinero


Enunciado:
 Donde hay patrón, no manda marinero  
直譯 :有船長在,就輪不到水手的命令
用法: 大人在,輪不到小的作主

註: 此成語,一般只需提到第一句話即可
點圖聽西語發音


-  Ya sabes, "donde hay patrón"
- Ah, ¿qué es patrón?
- "No manda marinero"
- Yo soy de secano. yo de esas cosas no entiendo.
- Lo que quiero decir es que si don Salvador dice que sí, que te contraten, doña Rosalia no puede decir nada.

(- 你知道"有船長在"
- 什麼船長?
- 水手就不能發號施令
- 我住高原,這類事情我不太懂。
- 我要表達的是,如果薩爾瓦多先生答應了,要聘你,那羅沙利亞女士也不方便就什麼。)


沒有留言: