星期四, 11月 17, 2016

【慣用語】Oír campanas y no saber dónde

Enunciado:  Oír campanas y no saber dónde  
直譯 : 聽到鐘聲,卻不知道從哪來的
用法: 搞不清楚狀況
點圖聽西語發音

例句:  
- Ahora, un consejo te voy a dar, mejor que las riendas del negocio las llevas tú, porque Raimundo oye campanas y no sabes bien de dónde le vienen.
- ¿Pero qué campanas? Yo no oigo ninguna.
- Es una frase hecha. Quiere decir que Raimundo no se entera nada.

 (- 我給你的建議,最好是你來接掌生意,因為萊伊蒙聽到鐘聲,還不知道鐘從哪裡來的。
- 什麼鐘聲? 我也沒聽到
-那是句俗語,就是萊伊蒙搞不清楚狀況。)

         

沒有留言: