Enunciado: tomar a pecho
直譯 : 碰到胸口
直譯 : 碰到胸口
用法: 很魯
點圖聽西語發音 |
例句:
- Pero es por una razón de peso.
- ¿Y pasear conmigo no lo es?
- No te lo tomes a pecho, Benito. Celia me ha pedido que le acompañe. Hoy es el primer día del juicio de doña Úlsura.
- ¿Y pasear conmigo no lo es?
- No te lo tomes a pecho, Benito. Celia me ha pedido que le acompañe. Hoy es el primer día del juicio de doña Úlsura.
(-但是因為有個很重要的原因。
- 跟我散步不算?
- 不要在魯了,塞莉亞請我陪她。今天是烏蘇拉女士的第一次審判。)
1. no caberle a alguien el corazón en el pecho / 極有同情心的人
2. A lo hecho, pecho / 敢做敢當
沒有留言:
張貼留言